How to Say "Peace be with You" in Arabic

July 15, 2024
how-to-say-peace-be-with-you-in-arabic

In Arabic-speaking cultures, greetings and expressions of goodwill are deeply ingrained in daily interactions, reflecting values of hospitality and respect. One of the most significant and widely used expressions is "Peace be with you." This phrase, rooted in Islamic tradition, is used by Muslims worldwide to greet each other warmly and respectfully.

How to Say Peace Be with You in Arabic

The Arabic phrase for "Peace be with you" is "السلام عليكم" (As-salamu alaykum). This greeting translates directly to "Peace be upon you" and carries a profound sense of goodwill and blessing. It is a greeting and a prayer for the recipient's well-being and tranquility. The customary response to this greeting is "وعليكم السلام" (Wa alaykum as-salam), meaning "And upon you be peace." This exchange of peace is a fundamental part of social interactions in the Arab world and among Muslims globally, symbolizing mutual respect and harmony.

Other common phrases are used in Arabic-speaking cultures to wish someone safety and protection, especially when they embark on a journey, as follows:

  • مع السلامة (Ma'a as-salamah)

    It is an Arabic phrase commonly used to say "Goodbye" or "Go with peace." It translates to "with peace" and is often used to bid someone farewell while wishing them safety and peace in their journey or departure.

    Example: ".انتهى الاجتماع، مع السلامة" (Intaha al-ijtim'a, ma'a as-salamah) - "The meeting is over, goodbye/peace be with you."

  • تصحبك السلامة (Tashabik as-salamah)

    It is an Arabic phrase that means "May safety accompany you" or "Safe travels." It is a heartfelt expression to wish someone safety and well-being, especially when embarking on a journey or leaving a place.

    Example: ".سافر بحذر، تصحبك السلامة" (Safir bihadhar, tashabik as-salamah) - "Travel safely, may safety accompany you/peace be with you."


  • في أمان الله (Fi aman Allah)

    It is an Arabic phrase that translates to "In the safety of God" or "In God's protection." It is a warm and heartfelt way to bid someone farewell, entrusting them to God's care and protection.

    Example: ".أتمنى لك رحلة سعيدة، في أمان الله" (Atamanna laka rihlah sa'idah, fi aman Allah) - "I wish you a happy trip, in the safety of God/peace be with you."


  • الله معك (Allah ma'ak)

    It is an Arabic phrase that means "God be with you." It is a comforting and supportive way to bid someone farewell, wishing for God's presence and protection to be with them.

    Example: ".اعتنِ بنفسك، الله معك" (I'tani binafsik, Allah ma'ak) - "Take care of yourself, God be with you."


  • ربنا يحميك (Rabbana yahmik)

    It is an Arabic phrase that translates to "May our Lord protect you." It is a heartfelt expression to wish someone safety and protection, often invoking God's care and guardianship.

    Example: ".ربنا يحميك من كل شر" (Rabbana yahmik min kull shar) - "May our Lord protect you from all evil."


Explore the richness of the Arabic language and culture with eArabic.io's online courses tailored for learners worldwide, whether you're a beginner or an advanced student, our comprehensive curriculum and expert instruction provide an immersive learning experience accessible from anywhere. Dive into the program in Arabic, designed to deepen your understanding and proficiency in this vital language. Book a free Arabic lesson!

You May Also Like